Cocarzinho Amarelo

Cocarzinho Amarelo Yaguarê Yamã




Resenhas - Cocarzinho Amarelo


18 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


DominicSReynaldo 18/05/2024

Muito mais realista
Esse livro é uam releitura de "Chapeuzinho Vermelho", mas com povos originários. O fato de ser bilingue reforça que a intenção é valorizar a cultura indigena.
O final foi muito mais realista que a fabula europeia
comentários(0)comente



Jose457 13/05/2024

Gostei muito, muito bom ver o conto da chapéuzinho vermelho na versão indígena, o que né chamou atenção foi a escrita em língua nativa, muito feliz em saber que existe pessoas que esrão usando o idioma nativo do Brasil.
comentários(0)comente



Mari 08/05/2024

Uma releitura de Chapeuzinho vermelho
Cocarzinho amarelo é uma releitura de Chapeuzinho vermelho, incorporando brasilidade e protagonismo indígena a uma história infantil. É uma história muito boa, com potencial para ser uma representatividade importante nas histórias infantis nacionais, contudo, mostra-se muito fiel ao original, o que torna a narrativa previsível e sem graça.
comentários(0)comente



Andressa 03/05/2024

O livro é uma releitura do conto da Chapeuzinho, porém traz elementos, tanto na história como na ilustração, da cultura indígena.
comentários(0)comente



Bia 03/05/2024

Leitura simples e rica perfeita para o público infantil, parecido com chapeuzinho vermelho e é bilíngue.
comentários(0)comente



Jorge Luiz da Silva 03/05/2024

Coitada da vovozinha
Uma história baseada em Chapeuzinho Vermelho, mas tem suas diferenças e sua qualidade criativa. Bastante interessante. Lamentando o que aconteceu com a vovozinha.
comentários(0)comente



Arlete.Lety 01/05/2024

Adaptação para o cenário brasileiro
Boa leitura para o público infantil. É a mesma história da Chapéuzinho Vermelho, só que adaptada para personagem indígena no cenário da Floresta Amazônica.
comentários(0)comente



.....May......; 28/04/2024

3,5/5,0
Esse livro é baseado na história da chapeuzinho Vermelho, mas nesse livro é uma garota indígena, a chapeuzinho é um Cocarzinho, e o vermelho é amarelo. E é traduzido para um idioma indígena.
Muito nostálgico.
Recomendo.
comentários(0)comente



Gi.Sedrez 27/04/2024

Muito interessante, inspirado na chapeuzinho vermelho e trazendo a cultura indígena para o contexto infantil.
comentários(0)comente



Aline Guedes 25/04/2024

?
Adorei a história, mas o final, achei maravilhoso.

Além de ser super interessante a apresentação à língua nheengatu, deixando acessível à adultos e crianças ?
comentários(0)comente



Fer 25/04/2024

Que importante ler uma releitura de um conto clássico como Chapeuzinho Vermelho, mas com protagonista indígena! O livro é uma graça, com ilustrações belíssimas, e o mais legal é que não só é bilíngue português/nheengatu, mas fala um pouco sobre a língua no final.
Leitura rápida e fofa, deve ser ótimo para apresentar para crianças e tirar essa visão gringa de livros infantis.
comentários(0)comente



Hassan Jorge 23/04/2024

Chapeuzinho vermelho / cocarzinho amarelo
É a história da chapeuzinho vermelho, mas contada a partir dos contos indígenas brasileiros. Super fofo.
comentários(0)comente



Morgana Gomes 23/04/2024

Cocarzinho Amarelo
Livro bilíngue (português e nheengatu) e cheio de belíssimas ilustrações! Nele conhecemos Cocarzinho Amarelo, uma menina indígena de 10 anos que vai visitar a avó para lhe entregar um beijú.
A história é uma versão de Chapeuzinho Vermelho com vários elementos relacionados à cultura indígena no Brasil. Achei muito interessante por ser um enredo conhecido que ganhou outra vida em uma nova história cheia de riqueza cultural. Acompanhar a leitura em nheengatu também faz parte dessa experiência. É um livro que também merecia ser um audiobook para conhecermos a sonoridade dessa língua.
comentários(0)comente



Mih Soares 21/04/2024

Simples
É um livro tão simples mas com um significado grande pois poucos livros fazem essa junção de duas línguas. Foi incrível ver um pouco da língua nheengatu. As ilustrações são lindas, as cores fortes e vivas se encaixaram perfeitamente com a história.
comentários(0)comente



Vida De Leitor 20/04/2024

Essa é uma edição bilíngue, em português e nheengatu da história de Corcarzinho Amarelo, uma releitura de um dos meus clássicos infantis favoritos, o conto Chapeuzinho Vermelho. Nessa leitura a história é contada utilizando elementos da cultura indígena.

.

Corzinho Amarelo recebe a tarefa de entregar uma cesta de beijus para sua avó, que está doente. No caminho Corcarzinho encontra uma onça que parece muito boazinha a primeira vista, mas está cheia de más intenções. 

?

Amei os desenhos e como o autor se utilizou da floresta e dos elementos de sua cultura para recriar um conto com uma perspectiva tão rica. 

.

Um aspecto muito legal é que ao final temos uma explicação sobre o idioma nheengatu e algumas palavras no idioma e seus significados. Eu fiquei muito encantada com toda a obra. 

.

Que todos os dias, possamos abrir espaço em nossas estantes para as obras de autores indígenas. Que a literatura indígena possa se fazer cada vez mais presente nas estantes dos leitores, pois é uma maneira de ajudarmos a ecoar essas vozes da resistência e da ancestralidade.
Luiz111 20/04/2024minha estante
As pessoas deveriam consumir mais a literatura indígena!




18 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2