Um lance de dados

Um lance de dados Stéphane Mallarmé


Compartilhe


Um lance de dados





A tradução de Álvaro Faleiros, trabalho acurado e competente, como exige a dificuldade do poema, propõe como primeira meta o acesso em português ao texto de Mallarmé – este é naturalmente o objetivo de uma tradução. Além disso, porém, estabelece profícuo diálogo com o universo dos trabalhos consagrados ao poema, em que se inclui de modo especial a tradução precedente, realizada por Haroldo de Campos na década de 1970, um marco na apresentação de Mallarmé aos leitores brasileiros. Assim, a tradução realizada por Álvaro Faleiros implica (não apenas no texto em que comenta e esclarece seu trabalho, mas no próprio exercício de traduzir) uma bem-vinda e oportuna renovação e retomada da discussão sobre a constituição e as consequências desse poema, quando desse modo a atividade de tradução se revela também como leitura, interpretação, crítica, criação. –[Júlio Castañon Guimarães]

Literatura Estrangeira / Poemas, poesias

Edições (4)

ver mais
Um lance de dados
Um Lance de Dados
Um lance de dados
Un coup de dés jamais n

Similares

(4) ver mais
A tarde dum fauno e um lance de dados
Para um túmulo de Anatole
Poemas
Contos Indianos

Resenhas para Um lance de dados (1)

ver mais
Uma boa leitura
on 26/7/23


O texto é mais denso e bem filosófico.São poemas que precisam de um nível a mais para que o leitor consiga entender e senti-los. Recomendo a leitura para os amantes de literatura francesa.... leia mais

Estatísticas

Desejam21
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 4.4 / 17
5
ranking 53
53%
4
ranking 35
35%
3
ranking 12
12%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

48%

52%

João gregorio
cadastrou em:
04/06/2016 19:00:06
Ana Athanasio
editou em:
04/06/2016 19:21:28

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR