Fernando Figura 25/07/2017
Precisamos de novas traduções da Gabriela Mistral
Os poemas de Gabriela Mistral (1889-1957) são simples, belos e arrebatadores. Com lirismo bíblico, Gabriela retrata a beleza da maternidade e a delicadeza da infância.
A edição que encontrei foi uma antiga, de 1969, de uma coleção em que publicava todos os ganhadores do Nobel até então. A tradução é da conhecida poetisa brasileira Henriqueta Lisboa (1901-1985).
Há algumas passagens que não dá pra atingir o sentido. Tentei ler com mais calma e atenção, mas a estranheza persistiu. Pode ser característica da tradução ? antiga, cheia de inversões. Pode ser o do original também.
Acho que não há outras traduções disponíveis. Uma pena. Gostaria de reler alguns poemas da Gabriela Mistral por uma tradução mais arejada, hodierna.