Chefão

Chefão Kevin Poulsen




Resenhas - Chefão


2 encontrados | exibindo 1 a 2


Renato Monteiro 07/10/2014

História muito boa
A história do livro é muito boa, prende o leitor do início ao fim, recheada de alguns detalhes técnicos que deixa a trama ainda mais interessante. Infelizmente peca um pouco na tradução, por isso perdeu uma estrelinha, se puder ter acesso ao original (em inglês) melhor.
comentários(0)comente



Denise Pereira 23/07/2014

Comprei esse livro por um único motivo: Meu namorado traduziu.
Quando o livro chegou em casa fiquei toda animada, até descobrir que o nome dele tinha sido impresso errado, pelo menos ele recebeu pela tradução e está tudo bem, ainda assim, terei algo para mostrar para meus netos um dia, se os tiver.

Não é um livro para qualquer um, tem que entender minimamente de informática, e ter um pouco de paciência. Achei a história meio mal contada e com alguns furos de narrativa, mas o original, segundo meu namorado não difere muito.

Fora que as edições feitas ficaram muito estranhas, algumas expressões idiomaticas muito ultrapassadas, ou sem sentido.

Classifiquei com três estrelas por ser uma boa história, mas não por ser um bom livro. É interessante saber que mesmo a economia mais forte do mundo ainda usa equipamentos de segurança tão ultrapassados para compras com cartão de crédito, e como eles são despreparados quando algo desse tipo acontece.
Nelo 06/10/2015minha estante
Realmente, quem entende de hacking e/ou passou os anos 90 conectado em ircs e no icq, vai curtir. A tradução ficou boa, mas em algumas partes achei uns probleminhas, como por exemplo, a palavra "dump", se referindo aos dados brutos dos cartões, foi traduzida em alguns trechos por "lixeira", o que sai completamente do contexto técnico, embora a tradução da palavra seja a correta. Fora isso, parabéns ao seu namorado pela tradução, acredito que mereça uma edição revisada da tradução, com o nome dele correto dessa vez.


Denise Pereira 21/06/2017minha estante
Oi Nelo, então, o livro passa por tradudor e revisores (no plural), então não acredito que a tradução de dump tenha sido inteiramente culpa dele, até porque ele chegou a fazer pesquisas na internet pra traduzir e me perguntou algumas coisas(sou formada em TI). Mas concordo com você que mereça uma re-impressão, o livro não é ruim, mas o trabalho da Editora é bem porquinho mesmo. Até para os livros deles de conteúdo técnico (os Dummies da vida). Nem tudo é culpa do tradutor se o editor e a própria editora não faz questão de um trabalho eximio.




2 encontrados | exibindo 1 a 2


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR