Tradução integral de Jenny Klabin Segall.
"Os dois volumes apresentam especial importância, não só pela obra que apresentam, mas pelo fato de se tratar da 1ª versão em língua portuguesa em versos - que respeita rigorosamente a forma original de totalidade do grande poema. Mas só agora poderão os leitores da língua portuguesa ter a oportunidade de conhecer o poema integral, especialmente sua 2ª parte, só publicada no ano da morte do gênio alemão em 1832, vinte e quatro anos após a publicação da 1ª parte."
Fantasia / Ficção / Literatura Estrangeira