Cartas de um morto-vivo

Cartas de um morto-vivo Elsa Barker


Compartilhe


Cartas de um morto-vivo





Esta obra, inglesa de origem e publicada no início do século XX, é uma das poucas traduzidas ao português, descrevendo com suficiente clareza a vida espiritual. O estudioso poderá perceber os maneirismos, trajetos e peculiaridades do espírito comunicante, bem como a pequena cultura doutrinária da médium, ocasionando por vezes falhas e incongruências espíritas que foram mantidas, visando evitar acusação de mutilação dos escritos originais. No entanto, tudo mais vem salpicado de matizes que deleitam e ensinam o leitor, mostrando uma vez mais a importância de Francisco Cândido Xavier para a leitura espírita brasileira. Durante o lançamento da histórica obra Nosso Lar, houve uma certa divisão de opinião nos meios espíritas. O professor Herculano Pires foi um dos que apontaram, ao ler os detalhes sobre a vida após a morte, ausência do senso universal mencionado diversas vezes por Allan Kardec, no qual às comunicações espíritas verídicas era essencial um mínimo de concordância entre si, ao serem produzidas por vários médiuns e em locais diferentes. Na oportunidade, Chico Xavier pôs fim às dúvidas, apontando que já existiam livros de língua inglesa com relatos semelhantes à vida espiritual, descrita por André Luiz.

Religião e Espiritualidade

Edições (2)

ver mais
Cartas de um morto vivo

Similares


Estatísticas

Desejam1
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 3.5 / 2
5
ranking 0
0%
4
ranking 50
50%
3
ranking 50
50%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

62%

38%

Pi
cadastrou em:
15/03/2020 11:56:13

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR