Nikolai Semionovitch Leskov (1831-1895) foi considerado pelo crítico Eliasberg, em 1922, "o mais russo de todos os ficcionistas russos, mais russo que o próprio Dostoiévski".
Opinião de Máximo Gorki: "Leskov é o escritor mais profundamente arraigado no povo, e manteve-se alheio a influências estranhas.
Lendo seus livros, compreendemos melhor os bons e os maus lados da Rússia e o complicado homem russo".
Prefácio de Otto Schneider, tradutor, chamado "Leskov e a alma russa".
Literatura Estrangeira