marieamuro 25/09/2023
Parabéns! Wei Wuxian está morto!
Já é a TERCEIRA vez que leio essa história e não consigo não viciar para desvendar todos os mistérios que cada linha te ajudam a decifrar. Essa é uma história de se mergulhar e reler atentamente cada parágrafo, cada sentença, várias e várias vezes, e, ainda assim coisas novas aparecem e te fascinam, mesmo que você já saiba todos os "segredos".
Falando desta edição em específico, senti sim uma dificuldade de entrar na história. A tradução tá bem truncada, deixando o texto muito duro. Tem lado bom e um ruim: O lado bom, pra mim, é que deixou mais claro e melhor perceptivo nas "entrelinhas" alguns detalhes que lá na frente o leitor vai conseguir fazer ligações. Não sei se foi escolha de palavras ou por ser mais direto, reto, achei que eu pesquei melhor os "detalhes". A parte ruim pra mim infelizmente é que o humor ficou meio rachado. Nas versões adaptadas que li (todas tiradas do inglês) a cadência e o fluxo eram divertidas, as palavras e frases mais claras e "mastigadas", e infelizmente, até ouso dizer, que alguns trechos foram alterados para ficar mais leve. Estranhei muito quando fui ler a edição direta do chinês por conta disso, mas ao longo do livro, vai melhorando muito.
Nas versões onlines, o primeiro livro acabava em outra parte, mas achei que a decisão dos editores ficou ótima de parar aonde parou, dando fluidez para história e não quebrando a onda que a própria narrativa da, com indas e vindas de flashbacks para dar contextos e explicações.
Queria dar um parabéns enorme pela equipe pelo carinho que tiveram com os extras, muito novos leitores vão poder aproveitar muito mais e deixar de ter aquele medinho da história. Ficou realmente impecável.